Úradné preklady v Bratislave – kde, ako a za koľko?

17.6.2025

Zdroj: hunkornStudio / Adobestock.com

Páčil sa vám článok?

V niektorých prípadoch je úradný preklad dokumentov nevyhnutnosťou, najmä keď ide o komunikáciu so štátnymi inštitúciami doma alebo v zahraničí. Úrady často vyžadujú oficiálne preklady rodných listov, diplomov, výpisov z registra trestov, sobášnych listov a podobne. Dobrou správou je, že vybaviť ich dnes nie je nič zložité. Dá sa to pohodlne aj na diaľku, rýchlo a navyše bez zbytočného stresu.

illyria – spoľahlivá prekladateľská agentúra

Ak hľadáte spoľahlivé miesto, kde si dať vypracovať úradný preklad v Bratislave, skvelou voľbou je agentúra illyria, ktorá sa špecializuje na štandardné aj súdne preklady dokumentov zo všetkých svetových jazykov. Úradné preklady tu vyhotovujú akreditovaní prekladatelia s oprávnením Ministerstva spravodlivosti SR, takže ide o oficiálne preklady, ktoré sú akceptované slovenskými aj zahraničnými inštitúciami.

Kde sa agentúra nachádza?

Kanceláriu agentúry nájdete v administratívnej budove priamo oproti hlavnému vchodu do OC Central v Bratislave (Metodova 7). Výhodou je bezproblémové parkovanie (tri hodiny zdarma priamo v garáži OC Central), súdny preklad však dokážete vybaviť aj online, ak sa chcete vyhnúť dopravnej špičke alebo nie ste z Bratislavy.

Ako vybaviť úradný preklad

Úradný preklad si môžete vybaviť jednoducho a pohodlne dvomi spôsobmi. Prekladateľskú agentúru môžete navštíviť osobne alebo dokument na preklad poslať e-mailom – musí byť čitateľne naskenovaný, prípadne odfotený.

Agentúra vám obratom zašle kalkuláciu s cenou a predpokladaným termínom dodania. V mnohých prípadoch je možné zabezpečiť aj urgentné vybavenie, tzv. „expresné preklady” – vtedy je najlepšie agentúru kontaktovať osobne alebo telefonicky.

Hotový preklad si môžete vyzdvihnúť osobne, nechať si ho poslať poštou alebo elektronicky ako scan (pokiaľ je to pre inštitúciu, ktorá ho vyžaduje, prijateľná forma).

Aké je cena úradného prekladu

Cena súdneho prekladu závisí od viacerých faktorov. Rozhoduje najmä:

  • jazyková kombinácia (napríklad angličtina je lacnejšia ako exotické jazyky),
  • rozsah textu (normostrany),
  • odbornosť obsahu (texty s vysokou špecializáciou sú zvyčajne drahšie)
  • požadovaný termín dodania (aj expresné preklady môžu byť o niečo drahšie)

Presnú cenovú ponuku so všetkými detailmi získate až po tom, čo agentúra obdrží vaše dokumenty na preklad.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 

PR - sponzorovaný obsah

Páčil sa vám článok?